« 作家年表─李魁賢大事年表 | 回到主頁面 | 評論彙編 »
12月 26, 2006 at 1:49 pm
作家書目─李魁賢創作年表
出版書籍
李魁賢(1971):《歐洲之旅》,台北:林白。
李魁賢(1972):《心靈的側影》,台北:新風。
李魁賢(1973):《德國文學散論》,台北:三民。
李魁賢(1975):《國際專利制度》,台北:聯經。
李魁賢(1976): 《弄斧集》,台北:三信。
《赤裸的薔薇》,台北:三信。
李魁賢(1983):《一九八二年台灣詩選》,台北:前衛。
李魁賢(1985):《李魁賢詩選》,台北:新地。
李魁賢(1987):《台灣詩人作品論》,台北:名流。
李魁賢(1992):《浮名與務實》,台北:稻鄉。
《詩的反抗》,台北:新地。
李魁賢(1993):《黃昏的意象》,台北:台北縣立文化中心。
《秋與死之憶》,北京:人民文學出版社。
李魁賢(1994):《台灣文化秋千》,台北:稻鄉。
《詩的見證》,台北:台北縣立文化中心。
李魁賢(1995):《亞洲詩人作品集1995年》,台北:笠詩刊社。
李魁賢(1997):《1995,96台灣文學選》,台北:前衛。
《愛是我的信仰》,台北:劉國棟。
《詩的挑戰》,台北:台北縣立文化中心。
《陳秀喜全集》,新竹:新竹市立文化中心。
李魁賢(1998):《詩的紀念冊》,台北:草根。
李魁賢(2000): 《望你永遠在我心內──王昶雄先生追思集》,台北:台北縣文化局。
李魁賢(2001):《溫柔的美感》,台北:桂冠。
《李魁賢詩集》,台北:行政院文化建設委員會。
李魁賢(2002):《李魁賢文集》,台北:行政院文化建設委員會。
李魁賢(2002):《花卉詩篇》,台北:教育部兒童讀物。
李魁賢(2004):《詩的越境:李魁賢文集之21》,台北:台北縣文化局。
李魁賢(2005):《印度的光與影》,台北:春暉。
翻譯作品
李魁賢譯(1967):《里爾克詩及書簡》,台北:台灣商務。
李魁賢譯(1968):《天涯淪落人》,台北:臺灣商務。
李魁賢譯(1969):《杜英諾悲歌》,台北:田園。
《給奧菲斯的十四行詩》,台北:田園。
《里爾克傳》,台北:田園。
李魁賢譯(1974):《黑人詩選》,台北:光啟。
李魁賢譯(1976):《德國現代詩選》,台北:三民。
李魁賢譯(1977):《德國詩選》,台北:三民。(再版)。
《形象之書》,台北:大舞台書苑。
《給奧費斯的十四行詩》,台北:大舞臺書苑。
《里爾克傳》,台北:大舞臺書苑。
《佛洛斯特傳》,台北:大漢。(再版)
李魁賢譯(1981):《卡度齊詩集》,台北:遠景。(再版)
《瓜西莫多詩集》,台北:遠景。(再版)
《謝斐利士詩集》,台北:遠景。
李魁賢譯(1987):《人文精神的差使》,台北:名流。
《世界短篇小說精選》,台北:圓神。
《頭巾:南非文學選》,台北:名流。
《鼓聲:世界黑人詩選》,台北:名流。
李魁賢譯(1994):《里爾克詩集》,台北:桂冠。
《貓與老鼠》,台北:桂冠。
《鬼溫泉》,台北:稻和。
《審判》,台北:桂冠。
李魁賢譯(1998):《杜英諾悲歌》,台北:名流。三版。
李魁賢譯(1999):《暴風雨》,台北:桂冠。
李魁賢譯(2000):《普魯士之夜》,台北:桂冠。(再版)
李魁賢譯(2001):《里爾克書信集》,台北:桂冠。
《歐洲經典詩選‧布萊希特/波赫斯》,台北:桂冠。
李魁賢譯(2002):《歐洲經典詩選‧博納富瓦/阿米亥》,台北:桂冠。
《歐洲經典詩選‧帕斯/博普羅夫斯基》,台北:桂冠。
《歐洲經典詩選‧帕韋澤/黎佐斯》,台北:桂冠。
《歐洲經典詩選‧策蘭/波帕》,台北:桂冠。
《歐洲經典詩選‧赫伯特/布羅茨基》,台北:桂冠。
李魁賢譯(2003):《歐洲經典詩選‧曼傑利斯塔姆/巴列霍》,台北:桂冠。
《歐洲經典詩選‧紀廉》,台北:桂冠。
《歐洲經典詩選‧翁嘉雷蒂》,台北:桂冠。
《歐洲經典詩選‧阿赫瑪托娃》,台北:桂冠。
李魁賢譯(2003):《李魁賢譯詩集》,台北:台北縣文化局。
李魁賢譯(2005):《印度現代詩金庫》,高雄:高雄文化局。
期刊、報紙、散篇
李魁賢(1974):〈現代詩總目錄補遺〉,《書評書目》18期,頁91-104。
李魁賢等著(1999):〈想像國家文學館〉,《文訊》159期,頁29-50。
李魁賢(2001):〈被臺灣忽略的瑞典詩〉,《臺灣e文藝》4期,頁76-90。
李魁賢(2004):〈暗路上的天使–李魁賢評陳明克詩集『暗路』〉,《臺灣現代詩》1期, 頁37-41。
▓品評作家:
◇ 摘自周伯乃(1970):〈枇杷樹下的楓堤〉,《自由青年》 494期,頁130。
楓堤是一個紮根於現實的詩人,從他整個創作的過程來看,他的發展過程大致可分為幾個階
段:其第一個階段,是他剛開始寫詩到他出版《露骨及其他》(1963年)詩集時,在這期間,他是處在摸索的階段,對詩的創作,並沒有建立他個人的風格,也沒有多少個人特性的顯示,所有的詩,還是在於表達個人的少年情懷而已。其第二階段,是他的生活有了愛情的滋潤,有了愛的芬芳。也就是他完成了《枇杷樹》(1964年),在這期間,他的生活受到愛情的孕育,他的作品中所表現的是愛情與自然韻律的調和,是內在精神與外在世界的和諧。而其第三階段,以至於近期的作品,大部分是歌詠生活的各種面貌,將詩與生活融會在一起。
◇ 摘自鄒建軍(2002):〈論李魁賢的詩歌功能體系觀〉,《臺灣文學評論》第2卷第4期,頁114-115。
李魁賢關於詩歌功能的觀念是一種多方面的集合體。詩的使命功能、社會功能、批判功能、教育功能和審美功能在李魁賢這裡是有機統一的。前四者最後統一予強大的審美功能。如果離開了審美功能,純粹強調前四種功能,對於詩來說無任何意義可言。
詩路管理員發表 | 作家書目 |



