mailme  The Poet Books of His Poems On His Works Home   
In Front of the Temple    Animal Lullaby    Rainstorm    Traveling in the Family    Microcosmos
The Edge of the Island    The Cat at the Mirror    New Poems    Microcosmos II   [Related Links]

Selected Poems of
Chen Li

Translated by Chang Fen-ling et al.

      Chen Li (1954- )  is one of the best representatives of contemporary Chinese poetry in Taiwan. A winner of many important prizes of poetry in his country, he has written more than ten books of poetry, and has translated, with his wife Chang Fen-ling, works of many prominent poetssuch as Plath, Larkin, Heaney, Neruda, Paz, Szymborskainto Chinese. He subtly combines in his poetry the elements of Western modernism and postmodernism with the merits of Oriental poetics and the Chinese language. He is a poet who humbly and incessantly seeks to find balance between art and life, suffering and joy, dream and reality.  

      An English translation of his poems, Intimate Letters: Selected Poems of Chen Li, translated by Chang Fen-ling, was published in 1997 by Bookman Books in Taipei. In 1999, Chen Li was invited to the Rotterdam International Poetry Festival. A selection of his poems translated into Dutch by Silvia Marijnissen, De Rand Van Hat Eiland, was published by the Her Trage Vuur magazine in 2001. In 2004, he was invited to the Salon du livre de Paris, reading his poetry and having meetings with other Chinese writers from around the world. A bilingual (Chinese-French) edition of his poems, Les confins de l'île, translated into French by Marie Laureillard, was published by Tigre de Papier in France in 2009. A selection of his poems, 華麗島の边緣, translated into Japanese by Tetsuji Ueda (上田哲二) , was published by Shichosha (思潮社) in Japan in 2010.

      One of his best-known poems is "A War Symphony," an amazing visual poem with sound and sense.

*

      "Chen Li is one of the most innovative and exciting poets writing in Chinese today. Ranging from the intensely lyrical to social satire, his work bears witness to the historical changes that have transformed contemporary Taiwan on the one hand, and to the poet's exuberant spirit of experimentation on the other. Chen Li's poetry not only epitomizes Taiwan's bitter-sweet quest for cultural identity, but, above all, it is an eloquent testament to the felicitous union of the personal and the political, artistic avant-gardism and literature of conscience."
                                                                                                    Michelle Yeh, University of California, Davis

*

      "...perhaps my greatest appreciation for Chen Li’s poetics arises from the fact that he supplies richly textured evocations of domestic life as the grounding for sophisticated readings in sexual and other sorts of politics... I wait impatiently for more translations. "

                                                           
                                 —from Janet Charman:
 "A reading of Intimate letters"

*

RELATED LINKS:

Janet Charman: A Reading of Intimate Letters, Selected Poems of Chen Li (Mascara, May 2011)
Chen Li: Two Prose Poems (Mascara, October 2011) "Black Sheep"/ "The Tongue"
Chen Li: "Traveling Between Languages" (in Chinese Writers on Writing, Trinity University Press, 2010) 
Chen Li: "Traveling Between Languages" (excerpt) (Poetry Magazine, March 2010)
Chen Li: Two Poems (World Literature Today, January 2010)
"Adagio" / "Work"
Chen Li: "War Symphony" (in Literature: Craft and Voice, McGraw-Hill, 2009) Notes / Analysis
Chen Li: Two Poems (Zoland Poetry No 3, 2009)
"Tango for the Jealous"/ "Little Deaths"
Chen Li: "War Symphony" (in Language for a New Century, W. W. Norton, 2008)
Chen Li: Three Poems (Fascicle, Issue 3: Poets of Taiwan, Winter '06-'07)
      →
"Green Onions"
/ "An Open Cage" "A War Symphony"
Interview with Chen Li (Fascicle, Issue 3: Poets of Taiwan, Winter '06-'07)

Chen Li: Three Poems (The Drunken Boat, Spring/Summer 2006
)
      → "Animal Lullaby" / "Traveling in the Family" /  "The Ropewalker"
Chen Li: Two Poems (Words Without Borders, May 2004)
"Furniture Music"/ "On the Island"
Chen Li: Four Poems (Manoa, Volume 15, No.1, 2003)
      →
"In the Out-Of-The-Way Corners of Our Lives" (P.154 / P.155 / P.156)
      → "Kubla Khan" ( P.156)  /  "Foil Carton"( P.157)  /  "Butterfly-Mad"(P.157)


 


 

 Selected Poems of Chen Li 


[1] From
In Front of the Temple

(1974-75)
廟前.jpg (63589 bytes)



[2] From

Animal Lullaby 
(1976-80)

 

[3] From
Rainstorm

(1980-89)
畢費.jpg (2343 bytes)

 

[4] From
Traveling in the Family
(1989-93)
家庭之旅.JPG (2183 bytes)

 

[5] From
   Microcosmos 
(1993)
小宇宙.JPG (3773 bytes)

 

[6] From
 
The Edge of the Island  
(1993-95)



[7] From
The Cat at the Mirror

(1996-98)

 

[8]
New Poems

(1999-2008)





[9] From
   Microcosmos II 
(2005-2006)

 


Books of Poems by Chen Li

In Front of the Temple   Animal Lullaby     Rainstorm
Traveling in the Family     Microcosmos     The Edge of the Island
The Cat at the Mirror     New Poems     Microcosmos II 


  Introduction to Chen Li's Poetry
  

  by  Chang Fen-ling